Impfung gegen Russifizierung: Was wird sich ändern und was die neue Schreibweise für die Ukrainer bedeutet

Impfung gegen Russifizierung: Was wird sich ändern und was bedeutet die neue Schreibweise für Ukrainer

Am 25. April 2019 stimmte die Werchowna Rada für das Gesetz zur Gewährleistung des Funktionierens der ukrainischen Sprache als Staatssprache, und am 22. Mai desselben Jahres genehmigte die Regierung die ukrainische Schreibweise in einer neuen Fassung. Aufgrund der Tatsache, dass die Rechtschreibung kurz vor der Aufnahmekampagne genehmigt wurde, schlug das Bildungsministerium daraufhin speziell für den Bildungsbereich eine Übergangsfrist von fünf Jahren vor.

Diese Frist läuft ab, so der Datenschutzbeauftragte der Staatssprache in einem Kommentar zu Facts ICTV Taras Kremen vermerkt.

Wenn die Übergangsfrist für die Rechtschreibung endet

Laut Taras Kremen die aktuelle Ausgabe Die ukrainische Rechtschreibung ist seit Juni 2019 in Kraft, daher gibt es keine Übergangsstufen, außer wie in einzelnen Rechtsakten festgelegt.

Jetzt ansehen

Wir möchten Sie daran erinnern, dass dieses Dokument am 30. Mai 2019 in Kraft trat und am 3. Juni 2019 die endgültige Ausgabe auf den offiziellen Websites des Ministeriums für Bildung und Wissenschaft und der Nationalen Akademie der Wissenschaften veröffentlicht wurde.

— Aufgrund der Tatsache, dass die Rechtschreibung im Juni 2019, am Vorabend der Zulassungskampagne, genehmigt wurde, schlug das Ministerium für Bildung und Wissenschaft eine fünfjährige Übergangsfrist im Bildungsbereich vor, insbesondere für den Zeitraum des Bestehens der externen unabhängigen Bewertung (EIA) und jetzt der nationale Mehrsubjekttest — bemerkte Taras Kremen.

Ihm zufolge wird NMT oder möglicherweise EIT ab 2025 nach der neuen Ausgabe der ukrainischen Rechtschreibung, also nach der Ausgabe von 2019, durchgeführt .

< h2>Verwendung der ukrainischen Rechtschreibung

Impfung gegen Russifizierung: Was wird sich ändern und was bedeutet es für die Ukrainer, eine neue Schreibweise zu haben?“ /></p>
<p id=Getty Images

Sprachombudsmann Taras Kremen stellt fest, dass die Verwendung der neuen Schreibweise für alle Bereiche der Öffentlichkeit gleich ist Leben und im gesamten Territorium der Ukraine.

Die Verwendung der Rechtschreibung wird durch das Gesetz zur Gewährleistung des Funktionierens der ukrainischen Sprache als Staatssprache geregelt. In Kunst. 3 dieses Gesetzes besagt, dass die Verwendung der ukrainischen Sprache in Übereinstimmung mit den Anforderungen der ukrainischen Rechtschreibung erfolgen muss.

Beispielsweise besagt Artikel 36 eindeutig, dass in der Ukraine die Namen von Flughäfen, Häfen, Bahnhöfen, Haltestellen und Fahrzeugen in der Staatssprache gemäß den Regeln der ukrainischen Rechtschreibung angegeben werden. Gleiches gilt für den Bereich Büroarbeit, Dokumentenfluss für öffentliche Vereine, politische Parteien usw.

Die Namen von geografischen Objekten und toponymischen Objekten werden ebenfalls nach Rechtschreibregeln angegeben.

— Daher sehen wir, dass in absolut allen Lebensbereichen die Staatssprache entsprechend der aktuellen Schreibweise verwendet werden muss, — bemerkt Taras Kremen.

Im Jahr 2019 wurde die Nationale Kommission für staatliche Sprachstandards gegründet, die für die Entwicklung dieser Standards und für die ukrainische Rechtschreibung verantwortlich ist.

Die Frage der ukrainischen Rechtschreibung wird im Gesetz der Ukraine über die Gesetzgebungstätigkeit erwähnt, das im August 2023 verabschiedet wurde. In Artikel 35 dieses Gesetzes heißt es, dass die Sprache und der Stil normativer Rechtsakte in der Staatssprache gemäß den Standards der ukrainischen Rechtsterminologie und der ukrainischen Rechtschreibung dargestellt werden müssen.

Das heißt a priori: Alle Dokumente müssen unter Berücksichtigung der ukrainischen Rechtschreibung in der Ausgabe 2019 verfasst sein, bemerkte Taras Kremen.

Sensibilisierungskampagne

Impfung gegen die Russifizierung: Was wird sich ändern und was bedeutet die neue Schreibweise für die Ukrainer?“ /></p>
<p id=Getty Images

Der Beauftragte für den Schutz der Staatssprache stellt fest, dass die Rechtschreibung für die Masseneinführung notwendig ist eine zusätzliche Aufklärungskampagne zu starten und verschiedene Handbücher zu drucken, die den Ukrainern helfen würden, die ukrainische Rechtschreibung besser zu beherrschen und anzuwenden.

Das heißt, es ist notwendig, die Aufmerksamkeit der Ukrainer noch einmal auf die im Jahr 2019 eingeführten Neuerungen in der Rechtschreibung zu lenken. Änderungen betreffen beispielsweise die Schreibweise von Wörtern ausländischer Herkunft, verschiedene Wortarten, Eigennamen und Ähnliches. Jede dieser Komponenten sollte auf eine Weise näher erläutert werden, die für die Bürger der Ukraine bequem und zugänglich ist, meint Taras Kremen.

— Ich denke, dass die meisten Bürger der Ukraine seit langem Veränderungen in der Rechtschreibung bemerken, sei es beim Schreiben eines Radiodiktats, beim Bestehen von Prüfungen zum Niveau der Ukrainischkenntnisse oder beim Ansehen von Filmen und beim Lesen von Büchern. Alle berücksichtigen grundsätzlich bereits die Normen der neuen Rechtschreibung, die Bedeutung der Anwendung kann jedoch sowohl vom Ministerkabinett als auch von mir als Beauftragter für den Schutz der Staatssprache betont werden, — sagte Taras Kremen.

Was bedeutet die Einführung der neuen ukrainischen Rechtschreibung

Impfung gegen die Russifizierung: Was wird sich ändern und was bedeutet die neue Schreibweise für die Ukrainer?“ /></p>
<p id=Getty Images

Laut Taras Kremen ist die ukrainische Schreibweise — Dies ist das Ergebnis langjähriger sorgfältiger Arbeit der National Spelling Commission, der National Academy of Sciences, höherer Bildungseinrichtungen und öffentlicher Organisationen, die in früheren Ausgaben verlorene Wörter und Normen zurückgebracht haben.

Bei der Zusammenstellung der Rechtschreibung gab es viele Diskussionen, Konsens und Kritik. Daher ist die moderne ukrainische Schreibweise — Dies ist ein Gleichgewicht zwischen den anerkannten Normen und denen, die wir im täglichen Leben verwenden.

Der Ombudsmann für Sprachen stellt fest, dass für den Durchschnittsbürger keine tektonischen Veränderungen eingetreten sind. Beispielsweise gibt es Wörter mit unterschiedlicher Schreibweise, weshalb die Verwendung beider Varianten nicht als Fehler gewertet wird: Afini — Ateni, Herodes-Herodes, Borysthenes — Boristen, Mythos, Mythologie — Met, Metologie und dergleichen.

Es versteht sich, dass die ukrainische Sprache — Es ist ein lebender Organismus, er wird ständig bereichert, verschiedene Formen kehren zurück. „Zum Beispiel verwendet die Gesellschaft seit langem Feministen, einige Archaismen, einige Historizismen, wir haben eine große Anzahl von Anleihen aus anderen Sprachen“, sagt Taras Kremen.

Er bemerkte auch, dass dies während eines umfassenden Krieges geschah dass ein rascher Übergang der ukrainischen Bürger zur Verwendung der ukrainischen Sprache im Alltag erfolgt.

— Daher sind zusätzliche Maßnahmen zur Popularisierung der aktuellen Schreibweise — Dabei geht es auch um den Status der ukrainischen Sprache als Staatssprache, um die Stärkung und Konsolidierung der ukrainischen Gesellschaft, — bemerkt der Kommissar.

Taras Kremen hofft auch, dass die ukrainische Sprache nach der EU-Mitgliedschaft der Ukraine die offizielle Sprache der Europäischen Union wird, und dies ist die Sprache der Büroarbeit. Dokumentenfluss, Bildungsprozess, die Sprache ausländischer Abteilungen der ukrainischen Sprache usw.

Ihm zufolge ist die ukrainische Rechtschreibung — Dies ist einer der wirksamsten Impfstoffe gegen Kleinrussland, Hokhlatstva, Russifizierung und Kolonisierung der Nation.

Änderungen in der Schreibweise sind möglich

Der Beauftragte für das Funktionieren der Staatssprache Taras Kremen stellt fest, dass sich die Rechtschreibung in Zukunft ändern wird, weil die ukrainische Sprache lebendig ist, sich verändert und bereichert. Es ist wichtig, dass diese Arbeit kontinuierlich durchgeführt wird; genau das tun Spezialisten der National Commission of State Language Standards.

Leave a Reply