Bucerian Prize 2025: Historischer Sieg des Autors und Übersetzers aus Indien
Herzlampe — Der erste Preis in der Geschichte des Preises, der den Hauptpreis erhielt.
Die Gewinner wurden laut der Preiswebsite am 20. Mai bei der Tate Modern London Ceremony bekannt gegeben.
der den Buker -Preis von 2025
Die Gewinnerkollektion erhielt aus 12 Geschichten, die zwischen 1990 und 2023 geschrieben wurden. Im Zentrum — Das Leben von Frauen und Mädchen in den patriarchalischen Gemeinden Südindiens.
schauen Sie jetzt
anBanu Mushtak — Nicht nur ein Schriftsteller, sondern auch ein Anwalt und ein Aktivist, der für die Rechte der Frauen kämpft. In ihrer Arbeit wirft sie die Themen religiöser und kastender Unterdrückung, sozialer Ungleichheit, weiblicher Würde und Ausdauer auf. Dies ist ihr erstes Buch, das ins Englische übersetzt wurde, und die erste Arbeit in Cannads Sprache, die einen Booker erhielt.
Ein Übersetzer aus South India Dip Basty nannte ihren Ansatz, mit der Kollektion der Herzlampe zu arbeiten; Übertragen mit einem Akzent ”. Sie zufolge versuchte sie, den Rhythmus, den Humor und die Tiefe des Originals zu vermitteln. Der Korb war der erste indische Übersetzer, der einen Preis erhielt. Die Arbeiten über Herzlampe wurden auch mit dem Stift übersetzt.
— Dies ist wirklich etwas Neues für den englischsprachigen Leser. Eine mutige Übersetzung, die neue Texturen in Sprache, Geschichten über das Leben des weiblichen Lebens, den Glauben, die Macht, die Unterdrückung und die Würde erzeugt. Es war dieses Buch, das uns sofort faszinierte, — Der Vorsitzende der Jury Max Porter sagte.
Eine Geldbelohnung von £ 50 Tausend (63,5 $) wird traditionell zwischen dem Autor und dem Übersetzer aufgeteilt. Zum ersten Mal in der Geschichte der Auszeichnung erhielten ein unabhängiges britisches Verlag und andere Geschichten auch die Auszeichnung, die eine Sammlung herausgab.
Wir erinnern uns, dass die aktuelle Auswahlliste des Buker -Preises sechs Bücher war. Fünf Romane und Herzlampen als einzelne Sammlung. Für jeden Finalisten war dies der erste Ausstieg zur kurzen Liste der Bouker, und die Werke umfassten sieben Länder und fünf Sprachen, darunter Französisch, Japanisch, Italienisch und Cannad. Alle Bücher wurden von Independent Publishers veröffentlicht.